Amantes da poesia, temos aqui uma obra que gera reflexões e nos faz olhar para dentro de nós mesmos, uma coletânea de poemas que são capazes de nos fazer sentir a inquietação que as palavras carregam, sentir das dores de seus poetas. Embora o tema seja religioso (com traço forte do catolicismo), vemos muito mais sobre espiritualidade no sentido de uma busca íntima por algo maior que nós, enquanto seres humanos mortais.
O organizador e tradutor dessa coletânea, Renato Aparecido Rodrigues, nos conta na introdução como foi a sua experiência e inspiração para organizar esta obra. O momento pelo qual ele passava era difícil e ter contato com as doutrinas cristãs não foi uma tarefa fácil, tendo em vista sua relutância em aceitar e adotar determinadas práticas do cristianismo.
Como Renato explica nessa introdução, a obra não visa impor a religião, pelo contrário, é a intimidade do ser humano com a sua espiritualidade sem ajuda de outro, é algo totalmente único. E isso fica facilmente perceptível, mesmo nos poemas em que temos menção a personagens bíblicos conhecidos, não são de forma a explorar a religiosidade.
Eu costumo dizer que poemas e poesias são para serem lidos e entendidos com o coração, e quando estamos em momentos complicados de nossas vidas, muitas vezes, a poesia consegue colocar em palavras aquilo que estamos sentindo e nem mesmo sabemos como expressar. Isso acontece comigo. E “Poesia espiritual e religiosa alemã” tem mensagens que são reconfortantes, mas que também, por vezes, podem ser angustiantes e provocar um certo desconforto, cumprindo seu papel de nos levar à reflexão.
Além do mais, pinturas impressionantes compõem a obra e abrilhantam as páginas do livro, são gravuras que expressam totalmente a ideia que os poemas nos passam. Não estavam nos poemas originais, e o organizador e tradutor fez um excelente trabalho ao colocá-las na edição. Por fim, a edição é bilíngue e temos lado a lado nas páginas os poemas no idioma original e no português.
Compre o livro aqui
/Publi
O organizador e tradutor dessa coletânea, Renato Aparecido Rodrigues, nos conta na introdução como foi a sua experiência e inspiração para organizar esta obra. O momento pelo qual ele passava era difícil e ter contato com as doutrinas cristãs não foi uma tarefa fácil, tendo em vista sua relutância em aceitar e adotar determinadas práticas do cristianismo.
Como Renato explica nessa introdução, a obra não visa impor a religião, pelo contrário, é a intimidade do ser humano com a sua espiritualidade sem ajuda de outro, é algo totalmente único. E isso fica facilmente perceptível, mesmo nos poemas em que temos menção a personagens bíblicos conhecidos, não são de forma a explorar a religiosidade.
Eu costumo dizer que poemas e poesias são para serem lidos e entendidos com o coração, e quando estamos em momentos complicados de nossas vidas, muitas vezes, a poesia consegue colocar em palavras aquilo que estamos sentindo e nem mesmo sabemos como expressar. Isso acontece comigo. E “Poesia espiritual e religiosa alemã” tem mensagens que são reconfortantes, mas que também, por vezes, podem ser angustiantes e provocar um certo desconforto, cumprindo seu papel de nos levar à reflexão.
Além do mais, pinturas impressionantes compõem a obra e abrilhantam as páginas do livro, são gravuras que expressam totalmente a ideia que os poemas nos passam. Não estavam nos poemas originais, e o organizador e tradutor fez um excelente trabalho ao colocá-las na edição. Por fim, a edição é bilíngue e temos lado a lado nas páginas os poemas no idioma original e no português.
Compre o livro aqui
/Publi
Nenhum comentário:
Postar um comentário